sábado, 31 de maio de 2008

Bus, Coach

1 Quando se pretende dizer autocarro — veículo automóvel, com um ou dois pisos, para transporte colectivo de passageiros, e cujo percurso é fixo — utilize BUS:
  • Do you usually go by car or by bus?
    Normalmente vais de carro ou de autocarro?
  • He got off the bus right in front of the school.
    Ele desceu do autocarro mesmo em frente da escola.
2 Quando se pretende dizer autocarro — veículo automóvel de luxo, para transporte colectivo de passageiros, e usado em longos percursos — utilize COACH:
  • We toured Scotland by coach.
    Percorremos a Escócia de autocarro.
  • We are going to France on a coach tour this summer.
    Vamos a França numa excursão de autocarro este verão.

sexta-feira, 30 de maio de 2008

Budget, Quotation

1 Quando se pretende dizer orçamento, isto é, cálculo de receitas e despesas prováveis na administração de uma casa, empresa ou Estado, utilize BUDGET.
  • The government is expected to announce new taxes and spending cuts in this year's budget.
    Espera-se que o governo anuncie novos impostos e cortes em despesas no orçamento deste ano.
  • The economic situation does not look promising. Some say that many families will be on a tight budget.
    A situação económica não parece prometedora. Alguns dizem que muitas famílias vão estar com o orçamento apertado.
2 Quando se pretende dizer orçamento, isto é, estimativa de uma obra ou reparação de material danificado, utilize QUOTATION.
  • If I were you, I would get two or three quotations from different technicians before deciding what to do with the TV set.
    Se fosse eu, eu obteria dois ou três orçamentos de técnicos diferentes antes de decidir o que fazer com o aparelho de televisão.
  • Would you please give me a quotation for mending the watch?
    Poderia me dar um orçamento para reparar o relógio, por favor?

quinta-feira, 29 de maio de 2008

Break, Interlude, Intermission, ...


1 BREAK significa intervalo, descanso, recreio, pausa (ref. trabalho ou escola):
  • Let's take a break at 10.00, shall we?
    Fazemos uma pausa às 10 horas?
  • He studied for three hours without a break.
    Ele estudou três horas seguidas sem intervalo.
  • Shall we meet during the lunch break?
    Encontramos durante a pausa para o almoço?
2 INTERLUDE significa interlúdio (ref. teatro, musical), ou descanso, intervalo:
  • There will be two ten-minute interludes between the acts.
    Haverão dois interlúdios de dez minutos cada entre os actos.
  • After a hectic week in London, we decided to have an interlude of quiet in the country.
    Depois de uma semana agitada em Londres, decidimos fazer uma pausa para descanso no campo.
3 INTERMISSION significa intervalo:
  • I had an ice cream in the intermission.(1)
    Comi um gelado no intervalo.
  • Our team played better after the intermission.(1)
    A nossa equipa jogou melhor após o intervalo.

    (1) inglês americano (ref. cinema, teatro, desporto, etc.) em vez de interval que é normalmente empregue em inglês britânico
4 INTERVAL significa intervalo:
  • I had a coffee in the interval.(2)
    Tomei um café no intervalo.
  • Manchester United scored a goal before the interval.(2)
    Manchester United marcou um golo antes do intervalo.
  • The interval between the end of the exam and the announcement of the results is about three months.
    O intervalo entre o fim do exame e a fixação dos resultados é cerca de três meses.

    (2) inglês britânico (ref. cinema, teatro, desporto, etc.) em vez de intermission que é normalmente empregue em inglês americano

quarta-feira, 28 de maio de 2008

Beside, Besides

1 BESIDE significa ao lado de, ao pé de, junto a, perto de, próximo de:
  • There is a man sitting beside Mrs. Smith.
    Está um homem sentado ao lado da Sra. Smith.
  • Why don't you sit beside me?
    Porque é que não te sentas ao pé de mim?
  • I usually keep a dictionary beside me when I am reading a difficult text.
    Normalmente tenho um dicionário ao pé de mim quando estou a ler um texto difícil.
2 BESIDES significa além de, além disso:
  • Who is coming, besides John and Mary?
    Quem é que vem mais, além do João e da Maria?
  • Besides being a Maths teacher, she paints as well.
    Além de ser professora de matemática, ela também pinta.
  • Sorry, I don't feel like going to the cinema. Besides, I'm very tired.
    Desculpa, mas não me apetece ir ao cinema. Além disso, estou muito cansado.

terça-feira, 27 de maio de 2008

Below, Under

1 BELOW significa abaixo de, por baixo, de baixo, em baixo:
  • (em lugar situado em nível inferior)

    The dog bit him in the leg just below the knee.
    O cão mordeu-lhe na perna mesmo por baixo do joelho.

    I told you not to write below this line.
    Eu disse-lhe para não escrever por baixo desta linha.

    Scientists believe there is water below the surface of Mars.
    Os cientistas acreditam que há água por baixo da superfície de Marte.

    Please read the article below.
    Por favor leia o artigo em baixo.
  • (em sentido vertical)

    The Smiths live two floors below us.
    A família Smith vive dois andares abaixo de nós.

    I can hear someone talking from below.
    Estou a ouvir alguém a falar do andar de baixo.
  • (em sentido inclinado)

    The mountaineer decided to rest 500 metres below the top of the mountain.
    O alpinista decidiu descansar 500 metros abaixo do cume da montanha.

    The town is 300 metres below sea level.
    A cidade está 300 metros abaixo do nível do mar.

    Can you see the village down below?
    Consegues ver a aldeia lá em baixo?
  • (em hierarquia, temperatura, qualidade, quantidade, inteligência)

    A corporal in the army is below a sergeant.
    Um cabo no exército está abaixo de um sargento.

    The temperature fell five degrees below zero.
    A temperatura desceu cinco graus abaixo de zero.

    The standard of your writing is below the average of your class.
    O nível de qualidade da sua escrita está abaixo da média da sua turma.

    We've had a rainfall below the average this year.
    Tivemos uma precipitação abaixo da média este ano.

    His intelligence is far below average.
    A inteligência dele está muito abaixo da média.
2 UNDER significa debaixo de, por baixo, sob, abaixo de, inferior a, menos de:
  • (em sentido vertical, de cobrir, tapar, ocultar, abrigar)

    The village was under water.
    A aldeia estava inundada.

    I can hardly see his face under the hood.
    Mal consigo ver o seu rosto debaixo do capuz.

    When it started to rain, he took shelter under a tree.
    Quando começou a chover, ele abrigou-se debaixo de uma árvore.

    Have you looked under the sofa?
    Já viste por baixo do sofá?
  • (em contacto físico)

    He found a gun under the pillow.
    Ele encontrou uma arma debaixo da almofada.

    As he walked, he could hear the gravel under his feet.
    Conforme caminhava, ele ouvia o cascalho debaixo dos seus pés.

    He left the key under the mat.
    Ele deixou a chave debaixo do tapete.
  • (em subordinação)

    I have ten people working under me.
    Tenho dez pessoas a trabalhar abaixo de mim.

    You are under my orders.
    Estás sob as minhas ordens.
  • (em idade, valor, distância, tempo)

    He is under age.
    Ele é menor de idade.

    His annual income is under 20,000 euros.
    O seu rendimento anual é inferior a 20.000 euros.

    The police station is under a kilometre from here.
    A esquadra da polícia fica a menos de um quilómetro daqui.

    He did the exercise in under two hours.
    Ele fez o exercício em menos de duas horas.

domingo, 25 de maio de 2008

Begin, Start, Commence

1 BEGIN e START:
  • significam começar ou iniciar
  • têm pouca, ou nenhuma, diferença entre si (embora o verbo begin é um pouco mais formal que o start)
  • podem, na maioria dos casos, ser seguidos de verbos em forma to-infinitive ou -ing (embora esta última é menos utilizada com o verbo begin)

    Exemplos:

    When do we begin / start?
    Quando começamos?

    He began / started teaching / to teach five years ago.
    Ele começou a leccionar há cinco anos atrás.

    They began / started going / to go out together again.
    Eles começaram a sair juntos novamente.

Contudo:
  • quando begin e start se encontram em forma progressiva, somente os verbos em forma to-infinitive os podem seguir:

    Exemplos:

    It is beginning / starting to rain.
    Está a começar a chover.

    I am beginning / starting to wash the dishes.
    Estou a começar a lavar a louça.

    He is beginning / starting to recover his sight.
    Ele está a começar a recuperar a vista.

  • quando begin e start são seguidos de verbos de percepção (ex. see, realise, understand, etc.), estes são empregues somente em forma to-infinitive:

    Exemplos:

    He began / started to see the point of the story.
    Ele começou a perceber o objectivo da história.

    She began / started to realise the seriousness of her mistake.
    Ela começou a perceber a gravidade do seu erro.

    They began / started to understand.
    Eles começaram a compreender.
2 START (e não BEGIN) pode ainda ser empregue em certos contextos:
  • (em máquinas e motores)

    The car won't start.
    O carro não pega.

    I can't start the engine.
    Não consigo pôr o motor a trabalhar.

    I can't start the dishwasher.
    Não consigo pôr a máquina de lavar louça a trabalhar.
  • (em viagens)

    It's going to be a long journey. That's why I'm starting out early in the morning.
    A viagem vai ser longa. É por isso que vou iniciar a viagem de manhã cedo.
3 COMMENCE significa começar ou iniciar, e é empregue em linguagem formal:
  • Shall we commence?
    Comecemos?
  • The meeting may now commence.
    A reunião pode começar agora.
  • The next session commences at 10.30.
    A próxima sessão inicia-se às 10.30.

sábado, 24 de maio de 2008

Avenge, Revenge

1 Quando se pretende dizer vingar em nome de alguém, utilize AVENGE:
  • He killed the man to avenge his mother's death.
    Ele matou o homem para vingar a morte da sua mãe.
  • They avenged the death of their leader by destroying the entire village.
    Eles vingaram a morte do seu líder destruindo a aldeia inteira.
2 Quando se pretende dizer vingar em seu próprio nome, utilize REVENGE:
  • He revenged himself on the man who had shot him in the arm.
    Ele vingou-se do homem que lhe tinha alvejado no braço.
  • He took revenge on them for the suffering they had caused him.
    Ele vingou-se deles pelo sofrimento que lhe tinham causado.

sexta-feira, 23 de maio de 2008

At Present, Presently

1 AT PRESENT significa agora, no momento, presentemente:
  • I'm busy at present. Can I talk to you later?
    Estou ocupado neste momento. Posso falar contigo mais tarde?
  • At present she's living in Lisbon.
    Presentemente, ela encontra-se a viver em Lisboa.
2 PRESENTLY significa logo, em breve, dentro em pouco:
  • Mr. Smith will be here presently.
    O Sr. Smith estará cá dentro em pouco.
  • I'll be with you presently if you don't mind. I have an urgent phone call to make.
    Estarei consigo dentro em pouco se não se importar. Tenho um telefonema urgente a fazer.

quinta-feira, 22 de maio de 2008

Assure, Ensure, Insure

1 ASSURE significa assegurar (dar a garantia):
  • I assure you that everything will be fine.
    Asseguro-te de que tudo irá correr bem.
  • He assured us that it was perfectly safe to cross the bridge.
    He assegurou-nos de que era perfeitamente seguro atravessar a ponte.
2 ENSURE significa assegurar (garantir a concretização de alguma coisa):
  • Please ensure that the doors are all locked before you leave.
    Por favor, assegure-se de que todas as portas estejam trancadas antes de sair.
  • The computer program he wrote ensured his success.
    O programa informático que ele fez assegurou-lhe o sucesso.
3 INSURE significa segurar (fazer contrato de seguro):
  • If you buy a car in Portugal, you have to insure it.
    Se comprares um automóvel em Portugal, tens de o segurar.
  • He insured his life for 50,000 euros.
    Ele fez um seguro de vida de 50.000 euros.

sábado, 17 de maio de 2008

Antisocial, Unsocial, Unsociable

1 ANTISOCIAL significa anti-social (hostil ou prejudicial à sociedade):
  • Vandalism is an example of antisocial behaviour.
    Vandalismo é um exemplo de comportamento anti-social.
  • Smoking in the non-smoking section is considered antisocial.
    É considerado anti-social fumar na secção dos não-fumadores.
2 UNSOCIAL significa fora do horário normal:
  • A nurse usually has to work unsocial hours.
    Uma enfermeira normalmente tem de trabalhar fora do horário normal.
  • Do they pay you more to work unsocial hours?
    Eles pagam-te mais para trabalhar fora do horário normal?
3 UNSOCIABLE significa insociável:
  • He is too unsociable to go to parties.
    Ele é demasiado insociável para ir às festas.
  • He is a very unsociable person. That's why he has so few friends.
    Ele é uma pessoa muito insociável. É por isso que ele tem tão poucos amigos.

quinta-feira, 15 de maio de 2008

Alternately, Alternatively

1 ALTERNATELY significa alternadamente, ora um ora outro:
  • The weather has been alternately hot and cold.
    O tempo tem estado alternadamente calor e frio.
  • The film is alternately sad and amusing.
    O filme é alternadamente triste e divertido.
2 ALTERNATIVELY significa alternativamente, em vez disso, como alternativa:
  • You can go by train, or alternatively go by bus.
    Podes ir de comboio ou, em vez disso, ir de autocarro.
  • You can pay a fine of 500 euros right now, or alternatively spend two months in jail.
    O senhor pode já pagar a multa de 500 euros ou, em alternativa, passar dois meses na cadeia.

quinta-feira, 8 de maio de 2008

Alone, Lonely

1 ALONE significa sozinho (sem mais ninguém):
  • I live alone.
    Vivo sozinho.
  • It is very dangerous to walk alone in this neighbourhood.
    É muito perigoso andar sozinho neste bairro.
  • He usually goes to the cinema alone.
    Ele normalmente vai ao cinema sozinho.
2 LONELY significa só (no sentido de solidão, tristeza):
  • I feel so lonely. I don't have anybody to talk to.
    Sinto-me tão só. Não tenho ninguém com quem falar.
  • He has been very lonely since his wife died.
    Ele tem estado muito só desde que a sua esposa faleceu.
  • He lives in an isolated house and feels very lonely most of the times.
    Ele vive numa casa isolada e sente-se muito só muitas das vezes.

quarta-feira, 7 de maio de 2008

Allow, Let, Permit

1 Quando se pretende dizer permitir, consentir, ou autorizar:
  • em linguagem formal e, por vezes, oficiosa
  • onde se sugere uma autoridade que possa impedir que algo se realize
utilize PERMIT.

Exemplos:
  • I was not permitted access to the company files.
    Não me foi autorizado o acesso aos ficheiros da companhia.
  • They did not permit him to enter the building.
    Eles não lhe autorizaram a entrada no edifício.
  • The prisoner of war was permitted only one meal a day.
    Foi permitido ao prisioneiro de guerra apenas uma refeição por dia.
2 Quando se pretende dizer permitir, deixar, admitir, ou consentir:
  • em linguagem menos formal que a de permit
  • onde se sugere concessão de direitos ou privilégios
utilize ALLOW.

Exemplos:
  • My parents don't allow me to make long-distance calls.
    Os meus pais não me deixam fazer chamadas de longa distância.
  • Her parents allowed her to stay out until two in the morning.
    Os seus pais deixaram-na permanecer fora de casa até às duas de madrugada.
  • The nurse we know allowed us to stay beyond the hospital visiting hours.
    A enfermeira que conhecemos deixou-nos ficar no hospital além das horas de visita.
3 Quando se pretende dizer deixar, permitir, ou consentir:
  • em linguagem menos formal que as de permit e allow
  • onde, por vezes, se sugere a ausência de autoridade preventiva
utilize LET.

Exemplos:
  • Let him in.
    Deixe-o entrar.
  • My parents didn't let me go to the cinema.
    Os meus pais não me deixaram ir ao cinema.
  • How could you let this happen?
    Como pudeste deixar isto acontecer?
  • Why do you let him take advantage of the situation?
    Porque é que o deixas aproveitar-se da situação?

terça-feira, 6 de maio de 2008

All, Whole

1 A dificuldade que os estudantes da língua inglesa normalmente têm em relação a all e whole está na sua utilização nas diferentes formas:
  • all (of) + determiner + singular/plural noun
  • all of + object personal pronoun
  • all + plural noun + plural verb
  • all + uncountable noun + singular verb
  • all + time expression
  • all + relative clause
  • all + main verb
  • auxiliary verb + all
  • determiner + whole + singular noun
  • the whole of + determiner + singular noun
  • the whole of + proper noun
  • a/two/three whole + singular/plural noun
  • whole + plural noun + plural verb
onde:

all = todo, todos, tudo, inteiro
whole = todo, inteiro, total, totalidade
auxiliary verb = am, is, are, have, will, can, may, might, etc.
determiner = the, this, that, these, those, my, your, his, her, etc.
main verb = like, finish, study, drink, work, etc.
object personal pronoun = it, us, you, them
plural noun = children, cars, animals, villages, elephants, etc.
proper noun = Pompeii, Dresden, Sintra, etc.
relative clause = (that) he wanted, (that) you do, etc.
singular noun = life, world, bottle, cake, collection, hour, etc.
time expression = morning, afternoon, night, day, week, etc.
uncountable noun = hope, music, water, etc.


Exemplos:

2 all (of) + determiner + singular/plural noun
  • She spent all (of) the money on a new house.
    Ela gastou todo o dinheiro numa casa nova.
  • She spent all (of) her life in a convent.
    Ela passou toda a sua vida num convento.
  • He drank all (of) the wine.
    Ele bebeu o vinho todo.
  • All (of) the girls I know love flowers.
    Todas as raparigas que conheço adoram flores.
  • All (of) my friends came to the party.
    Todos os meus amigos vieram à festa.

3 all of + object personal pronoun
  • He ate all of it.
    Ele comeu-o todo.
  • She loves all of you.
    Ela ama-vos a todos.
  • All of us went to the cinema.
    Todos nós fomos ao cinema.
  • I invited all of them to the party.
    Convidei-os a todos para a festa.

4 all + plural noun + plural verb
  • All children love toys.
    Todas as crianças adoram brinquedos.
  • All babies are born innocent.
    Todos os bebés nascem inocentes.
  • Not all animals are dangerous.
    Nem todos os animais são perigosos.

5 all + uncountable noun + singular verb
  • All music is art.
    Toda a música é arte.
  • All hope has been lost.
    Perdeu-se toda a esperança.
  • Not all water is drinkable.
    Nem toda a água é potável.

6 all + time expression
  • He danced all night.
    Ele dançou toda a noite.
  • He worked all day.
    Ele trabalhou todo o dia.
  • I've been looking for you all week.
    Tenho andado à tua procura toda a semana.
  • He's been talking all the time.(1)
    Ele tem estado a falar o tempo todo.

    (1) Esta expressão é uma excepção porque time requer the.

7 all + relative clause
  • All he wanted was money.
    Tudo o que ele queria era dinheiro.
  • I appreciate all you do.
    Agradeço tudo o que fazes.
  • He ate all there was to eat.
    Ele comeu tudo o que havia para comer.

8 all + main verb
  • We all like her.
    Todos nós gostamos dela.
  • They all witnessed the crime.
    Todos eles testemunharam o crime.
  • I am glad to hear that you all liked the meal.
    Estou contente por saber que gostaram todos da refeição.

9 auxiliary verb + all
  • They have all finished eating.
    Todos eles acabaram de comer.
  • You will all be contacted soon.
    Sereis todos contactados em breve.
  • We are all studying.
    Estamos todos a estudar.

10 determiner + whole + singular noun
  • The war will affect the whole world.
    A guerra irá afectar o mundo inteiro.
  • She has lived in London her whole life.
    Ela viveu em Londres a vida inteira.
  • The whole town has been flooded.
    A cidade inteira foi inundada.
  • He ate the whole cake by himself.
    Ele comeu o bolo inteiro sozinho.
  • We played chess the whole afternoon.
    Jogamos xadrez a tarde toda.

11 the whole of + determiner + singular noun
  • He spent the whole of his life working.
    Ele passou a vida inteira a trabalhar.
  • She spent the whole of the month studying maths.
    Ela passou o mês inteiro a estudar matemática.
  • We searched the whole of the building and found nothing.
    Revistamos o prédio inteiro e não encontramos nada.

12 the whole of + proper noun
  • The whole of Pompeii was destroyed by the violent eruption of Mount Vesuvius.
    Toda a Pompeia foi destruída pela erupção violenta do monte Vesúvio.
  • Almost the whole of Dresden was destroyed by bombing raids in 1945.
    Quase toda a Dresda foi destruída pelos bombardeamentos em 1945.
  • The whole of Sintra is humid.
    A Sintra inteira é húmida.

13 a/two/three whole + singular/plural noun
  • He drank a whole bottle of wine.
    Ele bebeu uma garrafa inteira de vinho.
  • He bought a whole collection of adventure books.
    Ele comprou uma colecção inteira de livros de aventura.
  • He spent a whole hour playing video games.
    Ele passou uma hora inteira a brincar jogos de computador.
  • He drank two whole bottles of whisky.
    Ele bebeu duas garrafas inteiras de uísque.
  • He spent three whole hours playing video games.
    Ele passou três horas inteiras a brincar jogos de computador.

14 whole + plural noun + plural verb
  • Whole villages have been destroyed.
    Aldeias inteiras foram destruídas.
  • Whole herds of elephants have been killed.
    Manadas inteiras de elefantes foram mortas.
  • Whole families have been driven out of their homes.
    Famílias inteiras foram expulsas das suas casas.

segunda-feira, 5 de maio de 2008

Ache, Pain

1 ACHE significa dor contínua e localizada, mas não intensa:
  • I have an ache in the back.
    Tenho uma dor nas costas.
  • This dull ache in my chest is worrying me.
    Esta dor ligeira no meu peito está a preocupar-me.
  • I feel a dull ache at the back of my head.
    Sinto uma dor ligeira atrás da cabeça.
NOTA: ache é normalmente empregue em forma combinada: backache (dor nas costas), earache (dor de ouvidos), headache (dor de cabeça), stomachache (dor de estômago), toothache (dor de dentes).


2 PAIN significa dor física ou sofrimento físico, causado por lesão ou doença:
  • He is in great pain.
    Ele está com dores fortes.
  • Why don't you take this tablet to ease the pain?
    Porque é que não tomas este comprimido para aliviar a dor?
  • The main symptoms of the disease are abdominal pain, nausea and vomiting.
    Os principais sintomas da doença são dores abdominais, náuseas e vómitos.
  • He felt a sharp pain when he accidentally hammered his own thumb.
    Ele sentiu uma dor aguda quando martelou acidentalmente o seu próprio polegar.

sábado, 3 de maio de 2008

Above, Over

1 ABOVE significa em cima, por cima, acima, sobre, maior de:
  • (em lugar situado em nível superior, em sentido vertical ou inclinado)

    A bee hovered above his head.
    Uma abelha pairou sobre a sua cabeça.

    They live two floors above us.
    Eles vivem dois andares acima de nós.

    There is a lamp hanging above (or over) the dining-table.
    Há uma lâmpada suspensa por cima da mesa de jantar.

    Please see the above-mentioned reference.
    Por favor veja a referência supracitada.

    Seen from above, the city has a breathtaking view.
    Visto de cima, a cidade tem uma vista empolgante.

    The top of Serra da Estrela is 1,991 metres above sea level.
    O cume da Serra da Estrela está 1.991 metros acima do nível do mar.
  • (em hierarquia, temperatura, qualidade, idade, inteligência)

    A sergeant in the army is above a corporal.
    Um sargento no exército está acima de um cabo.

    The temperature rose five degrees above zero.
    A temperatura subiu cinco graus acima de zero.

    Your marks are above average. Congratulations.
    As suas notas estão acima da média. Parabéns.

    The film is suitable for those above the age of six.
    O filme é adequado aos maiores de seis anos de idade.

    His intelligence is above the average of his class.
    A inteligência dele está acima da média da sua turma.
2 OVER significa por cima, sobre, superior a, mais de:
  • (por cima de um lugar ou área; em movimento)

    We flew over the city.
    Sobrevoámos sobre a cidade.

    He jumped over the wall.
    Ele saltou por cima do muro.
  • (no sentido de cobrir, tapar, ocultar, abrigar)

    She put a handkerchief over her hand so that I couldn't see what she had in it.
    Ela pôs um lenço sobre a sua mão para que eu não pudesse ver o que ela tinha nela.

    He put a jacket over his head because it was raining.
    Ele tapou a cabeça com o casaco porque estava a chover.
  • (em idade, valor, tempo)

    He must be well over fifty.
    Ele deve bem ter passado dos cinquenta.

    His annual income is over 20,000 euros.
    O seu rendimento anual é superior a 20.000 euros.

    They stayed there over a month.
    Eles permaneceram aí mais de um mês.